【挪窝】嘛 还有人记得这个地儿么- -

还是发布一下吧 败给了河蟹 我挪窝了~

地址:

就算没有人围观我也有一人乐【喂

【天朝威武】FC2被墻 暫時不更新這邊了

根據情況決定搬家與否 畢竟不是誰都會用爬牆工具

【真严肃君】中/苏互称“同/志”史考

= =没事儿逛逛论文写作资料站 都可以逛出来鸡血 OTZ……

这来源太严肃太历史了太适合写文作梗了 【喂

反而 激动不起来了……望

反而觉得 不忍心APH化了 【喂

不厚道的右键过来了……

这里是来源

反正即便是论文写作也可以标明出处就直接搬的 不然别人就告你剽窃 喂

 


 



自1949年10月1日新/中/国建立至1991年末苏/联解体,42年间中/国与前/苏/联保持了“同志”称呼。

两党、两国关系曾由友好变成敌对,1989年后逐渐恢复了国家/正/常关系。

在双方关系恶化时期,“同志”称呼经受了“严重考验”,但基本上是勉强维持了这一称呼。

苏/联解体,苏/联/共/产/党失去执政/地位,中/俄国家领导人和外交人员之间的称呼也随之改变

称呼“同志”源自共/产/党的习惯      

我/国古书上很早就出现过“同志”字样。不过在我/国古代,“同/志”一词的含义与今天完全不同,常常被用做是同/性恋的意思。只是到了晚/清,孙/中/山/组/织革/命/党,领/导推翻满/清政/府的革/命运动,在革/命/党内部彼此以“同/志”相称。于是,“同/志”一词在我国获得了崭新的意义,即“志同道合”的人,为共同的理想、事业而奋斗的人,特别指同一个政/党的成员。

后来,中/国/国/民/党和中/国/共/产/党等都先后在各自党/内通用“同/志”一词。   

俄/文中“同/志”,其含义与中/文“志同道合”一样。

在俄/国沙/皇统/治时期,处于地下秘密活动的俄/国革/命/党人中间,就已流行“ТОВАРИЩ”这个称呼了。
他们除了彼此互称 “同志”,也常以“同志”来称呼拥护革/命的普通劳动大众,在当时具有鲜明的进步意义。
因为在俄文中与该词对应的是“ГОСПОДИН”(先生),那是对富人、社/会地位较高人士的称谓。

十/月/革/命后,“同志”这个词被世界各/国共/产/党人广泛采用,在共产/党/人带领劳/动/人/民群/众,争取自由、解放、幸福的斗争中,“同志”一词起到过巨大的鼓舞作用。   

中/国/共/产/党领/导中/国人/民所进行的民/族/民/主革/命直接受到苏/联/十/月/社/会/主/义/革/命的影响,“十/月革/命的一声炮响,给中/国人民送来了马/列主/义”。

中/苏两党都以马/列主义为自己的指导思想,把实现共/产/主/义作为奋/斗目标,因而就有了称呼同志的共同基础。


中/国共/产/党与苏/联共/产/党早就建立了密切联系,毛/泽/东同斯/大/林的文电来往中都互相称对方为“同志”。

请看1949年10月20日毛/主/席给斯/大/林写的一封信:   

斯/大/林同志:   

兹介绍王/稼/祥同志给你。王/稼/祥同志到苏/联的任务,除担任我/国驻/苏大/使,并以我/国外/交/部副/部/长资/格兼/管对东/欧各新/民/主/国/家的一般的外/交事/务外,同时以中/共中/央代表的资格(他是我/党的中/央/委/员),和你及联/共中/央接/洽有关两/党之间的事务。请你及联/共中/央同志们站在同志的立场上随时对他给以指导,使他的工作获得较多和较好的成就。我在这里预先向你表示谢意。   

致以同志的敬礼!   

毛/泽/东   

一九四/九年十月二十日于北/京         

 

新中/国初期双方曾互称“先生”      

尽管中/苏两/党领/导/人早已互相称对方为“同志”,然而新/中/国成立初期,却出现了一种不正常现象:在中/苏两国来往的正式文件中互相称呼“先生”。   

首先,中/国方面对苏/联发出的第一份外/交文件中首次出现了“先生”的称呼,如1949年10月1日,周/恩/来外/长致苏/联驻北/平总/领/事齐/赫/文/斯/基的信:      

苏/联驻北/平总/领/事齐/赫/文/斯/基先生:   

兹通知您,今天中/华/人/民/共/和/国中/央人/民政/府主/席毛/泽/东发表了公告。现具函将此公告送达给您,并希望您转给贵/国政府。我认为,中/华/人/民/共/和/国与世/界各/国之间建立正常外/交关系是必要的。   

中/华/人/民/共/和/国/中/央/人/民政/府外/交/部/长周/恩/来   

1949年10月1日于北/京      

 

第二天,即1949年10月2日,苏/联就通过其广/播电/台宣布承认中/华/人/民/共/和/国,并同新/中/国建立外/交关系。

10月3日,苏/联最/高苏/维/埃主/席/团主/席什/维/尔/尼/克签发致毛/泽/东主/席国/书,任命罗申为苏/联首任驻新/中/国大使。在该国书中苏/联方面首次对新/中/国领/导/人使用“先生”称呼。国书抬头为:“致/中/华/人/民/共/和/国人/民政/府委/员/会主/席毛/泽/东先生”,

俄文为:  господинумао цзэ-дону, председателю народного пра-  вительственного совета    народной республики китая”   

接着,新/中/国对苏/方领/导/人称呼“先生”的第二件外/交文书出现了,那是新/中/国首任驻苏/联大/使王/稼/祥的国书。

国/书中不仅称先生,而且还加上“阁下”,国书的抬头为:“苏/维/埃社/会/主/义/共/和/国联/盟最/高苏/维/埃主/席团/主/席史维尔尼克先生阁下”。   

国/书由毛/泽/东主/席和周/恩/来外/长于1949年10月20日签发,两人的签名下方还分别盖有个人印章。

这是新/中/国对外签发的第一份国/书,因此编号为:国字第壹号。   

在苏/联方面,另一些称呼中/方领/导/人为“先生”的显著的例证,出现在1949年末毛/主/席首次访问苏/联时。那次访问期间,尽管毛/泽/东和斯/大/林在口头上互相称呼对方为“同志”,但苏/联媒体在报道时,却称毛/泽/东为“先生”。

如当时《真/理/报》是这样报道的:“毛/泽/东先生抵达莫/斯/科”;“约·维·斯大林接见中/华/人/民/共/和/国/中/央/人/民政/府主/席毛/泽/东先/生。”更有意思的是,访问期间毛/泽/东参观苏/联马/克/思、恩/格/斯、列/宁研/究/院,该/院院长彼得·波斯别洛夫在致欢迎词时,也称毛/泽/东为“先生”。

为什么会出现“先生”字样      

大家都是共/产/党人,本来应该互相称呼“同志”,在中/国共/产/党尚未掌握全/国政/权以前,中/苏两/党人员,都是这样称呼对方的。然而新/中/国成立以后,双方在互相称呼对方时却都谨慎起来了。

这是为什么?   

我对这种矛盾现象的理解是,虽然按照党的关系,应称同志,可是这是国/家关系。

新的共/和/国刚刚成立,在对外/交往无先例可循的情况下,认为宁可保守一点比较稳妥。

再说,中/国传/统的影响,即对有地位、有文化的人士应当称其“先生”,以示尊重。

中/国/共/产/党刚从解放区进城不久,仍遵循着这个传统,所以周/恩/来称苏/联总/领/事“先生”。

至于对外/国的领/导/人,更应尊重,这是外/交礼/节的需要。

于是,在苏/方任命罗申大/使国/书称/呼我方领/导/人“先生”的基础上,我方称对方领/导/人时又特意加上“阁下”。在国/际交往中,以“先生、阁下”的尊称称呼对方领/导/人,早已成为惯例。   

在苏/联方面来说,中/共掌握政/权以后,毛/泽/东带领中/国会走什么道路?是走向社/会/主义还是走向资/本/主义?当时斯/大/林心中并无绝对把握,不敢贸然行事。当时的南/斯/拉/夫就是明显例证,在斯/大/林看来,铁托虽然自称是共/产/党人,但同苏/联并不一致,所以不把南看作“同志”。于是在1948年6月28日,苏/联操纵共/产/党/情/报/局,宣布把"铁托集团"开除出世界共/产/主/义运动。中/国的毛/泽/东将来会不会走南/斯/拉/夫的老路呢?   

在新/中/国成立之初,苏/联对新/中/国的发展方向尚有疑虑,而这种疑虑也并不是毫无根据的。

事实上早在1947年,毛/泽/东就表示了对南/斯/拉/夫的某种向往,如那年11月30日他在给斯/大/林的电报中说,中/国/革/命胜利后将仿照苏/联、南/斯/拉/夫的一/党/制。   

中/苏两/国领/导/人在口头上互称同志,而在书面上又称先生,这只是发生在1949年的最后三个月中,即两/国关系最初磨合期的一段插曲,此后双方很快都做了调整,不论在两/党之间,还是在国/家关系中,不论在口头上还是书面中,便将“同志”作为唯一普遍使用的称呼了,一直维持到1991年苏/联解/体,维持到苏/联/共/产/党失去执/政地位。      

当然,除了“同志”之外,新中/国成立前后几年中,中/国/人还称呼苏/联为“老大哥”。

中/国领/导人首次称呼苏/联为“老大哥”,是在1949年7月刘/少/奇访问苏/联时。

当刘/少/奇在斯/大/林为他访问举行的宴会上称苏/联为老大哥时,斯/大/林曾谦虚地说:“但愿弟弟能赶上和超过老大哥。这不仅是我们大家的愿望,而且也是合乎事物发展规律的,后来者居上。”     

两/国关系恶化时期的称呼      

1959年至1989年中/苏关系恶化,经历了论战、对抗甚至武装冲突,但谁也没把对方开除出“社/会/主/义/阵/营”,双方对对方基本上仍维持着“同志”称呼,但是中间经历过很多尴尬。   

勃/列/日/涅/夫当/政时期,是中/苏关系最困难的阶段,即使在那时,苏/联仍承认中/国是社/会/主/义国/家。

1982年3月24日,他作为苏/共中//央总/书/记,在中/亚/塔/什/干/发表长篇讲话,讲话中虽然仍旧攻击中/国,但却明确承认中/国是社/会/主/义/国/家。这就是说,中/苏共/产/党人仍有互称同志的基础。   

开始,1959-1969年,中/苏两/党从意识形态分歧、论战,逐渐恶化到国/家关系,虽然都承认对方为“同志“,但互相指责对方背叛马/列/主/义,中/共称苏/共领/导为“修/正/主/义”,后来简称“苏/修”,对方则回敬中/共为“教/条/主/义”、“毛/主/义”。   

1969年3月中/苏在边境地区珍/宝/岛发生武/装冲/突,两/国关系进一步恶化。

即使在这一时期,双方仍坚持称对方为“同志”,如当年9月11日,周/恩/来应苏/方要求,在北/京机场会见了苏/联部/长会/议主/席柯西金,讨论了两/国关系的紧迫问题,特别是边/界问题。我作为礼/宾/司/工作人员参与安排了那场会见活动。周/恩/来在机场迎接柯西金,见到他的第一句话就是:“您好吗?柯/西金同志!”   

1969年至1989年,两国进入对抗和谈判时期。

有人用三个“一”形容这20年中/苏两/国关系,即“一个使/馆,一架班机,一列火车”。

作为维持两/国国/家关系的使/馆,其工作条件是相当困难的,门口“警/卫”严密把守,使/馆人员外出有人跟踪。双方的外/交人员接触主要是互相递/交抗/议照会。

而来往于莫/斯/科-北/京的班机,旅客寥寥;特别是火车,经常是空空如也,有时一节车厢里只有一两个旅客。   

这个时期双方互相攻击对方更加严厉,中/方给苏/方扣的帽子有:新/沙/皇、苏/修/叛/徒、社/会/帝/国/主/义等;而苏/方回敬中/方的则是:军/事/封/建/专/政、毛/分/子、毛/派等。   

在这段漫长的困难时期,彼此的外/交人员在接触中都尽可能避开 “同志”称呼,而由于没有适当称呼代替,所以在不得已时,“同志”一词偶尔也会出现在口头上,虽然双方在内心里谁也不把对方看成是“同志”了。

那些年我在外/交/部礼/宾/司工作时,常常称对方的职务,以便避开“同志”。称职务,在中文中显得更尊重对方,可是在俄语和其他外语中,光称职务而没有尊称是说不通的,让人感到很别扭。      

苏/联一度称我外/交人员为“先生”      

中/苏关系越来越不好,处于第一线的外/交人员非常敏感。上世纪60年代初,苏/联和其他东/欧/社/会/主/义国/家驻外个别使馆一度称呼过我外/交人员“先生”,但是这种称呼并未坚持下去。   

首先,1961年11月22日,苏/联驻古/巴使/馆发给我驻古/巴使/馆一封普通照会,通知说其大使临时缺任,由某某外交官任临时代办,照会中自称这位/外/交/官为“先生”。接着捷/克/斯/洛/伐/克、匈/牙/利、罗/马/尼/亚驻古/巴使/馆在给我馆的文件中也出现了类似现象。   

1962年元旦,苏/联驻印/度/尼/西/亚使馆参赞给我驻印/尼总/领/事发新年贺片,在贺片信封上首次使用了“先生”。

同时,捷/克/斯/洛/伐/克、保/加/利/亚、匈/牙/利驻印/尼使/馆给中/国使/馆外/交官员的新年贺片中,也使用了“先生”称呼,而波/兰、德/意/志/民/主/共/和/国、罗/马/尼/亚驻当地使/馆对我外/交/官仍保留了“同志”称呼。   

那年10月4日,德/意/志/民/主/共/和/国/驻阿/尔/巴/尼/亚/使/馆在发给我驻当地使/馆外/交人员的国/庆请贴中,一律称我人员为“先生”。   

1963年9月3日保/加/利/亚驻马/里使/馆在为其/国庆举行电影招待会的请贴上,对我外/交/官均称先生。我外/交/部指示我驻马/里使馆,要责问保方。如认错,可不追究;如辩解,则表示遗憾。但我给保使馆请贴仍称为“同志”。后保使馆解释说,只是技术问题,对所有使馆,包括苏/联使馆,在请贴上均称“先生和夫人”。   

显然,这仅仅是个别现象,因为以后似未再见到类似情况。      

尴尬的国/庆贺电抬头和落款      

随着中/苏两/党论战的升级,国/家关系紧张,指名道姓批判对方领/导/人的文章常常出现在报端,因而必然会影响到双方领/导/人的情绪。所以,除了在口头上都尽量避免或少用“同志”外,在正式的书面文件中,双方也是能不用就不用“同志”。

中/苏两/国作为互相建立外/交关系的国家,每年一度互致国/庆贺/电怎么称呼对方,就成为令人特别关注的话题。

1963年苏/联方面采取了一项违反国/际惯例的举动:对中/国国/庆的贺电,改为苏/联党和国/家机关向中/国党和国/家机关祝贺。苏/联方面这样做,大概是为了避开称呼“同志”的不便以及表示对毛/泽/东等中/国/领/导/人的不满。

那年9月30日,中/国外/交/部收到苏/联方面发来的祝贺我国/庆十四周年的贺电,抬头为:“中/国共/产/党中/央委/员会、中/华人/民共/和/国主/席、中/华/人民/共/和/国全/国人/民代/表大会/常/务/员会、中/华/人民共/和/国国/务/院”

落款为:“苏/联共/产/党中/央委/员/会、苏/联最/高苏/维/埃主/席/团、苏/联/部/长/会议”。   

苏/联/人的贺电不以国/际上通用的领/导/人的名义,而是改为由苏/联国/家领/导机关向我国/家领/导机/关,当然是不寻常的行动。   

1963年除苏/联外,蒙/古和捷/克/斯/洛/伐/克两/国也是以党/政机/关的名义向中/国相应机/关发国/庆贺电的。   

按照国/际惯例,收到贺/电后受电方应复电表示感谢。于是周/恩/来总/理批示:“复/电照来电不署人名”。

此后,中/苏以及中/国同当时其他一些“社/会/主/义国/家”,便以这种尴尬的方式互相祝贺对方的国/庆/节了。   

尽管如此,在苏/联解/体前,中/苏两/国外/交人/员在北/京和莫/斯/科,基本上一直苦苦坚持着“同志”称呼。

最后的“同志”——戈/尔/巴/乔/夫      

1989年戈/尔/巴/乔/夫访/华标志着中/苏两/国关系正常化,对戈氏如何称呼?确实是一个很敏感的问题。

戈氏来华的头衔虽然有苏/联最/高苏/维/埃主/席团/主席,并且排列在第一位,但是,谁都知道,他的苏/共中/央总/书/记的职务(虽然排在第二位)是最主要的。

当时中/苏两党都是执/政/党,如不称同志,而改称国/际上流行的称呼,如先生、阁下,势将引起轰动。中央经过斟酌,决定仍沿用过去的习惯,不论口头或书面,我均可称苏方人员为“同志”。在新闻报道中只以职务相称。

除戈/尔/巴乔/夫/外,对苏/方其他人员,均不称其党/内职/务。   

我的理解是,虽然“同志”这个称呼印刷在戈氏访华礼宾接待小册子上,在口头上也偶尔称呼一两声,但不必去强调这个称谓,能够避开的时候,就避开。关于这一点,其实双方心里都很清楚。   

就实际情况看,苏/联方面称我“同志”坚持得更好。

例如1988年12月1日至3日,为了筹备戈氏访问,钱/其/琛外长对苏/联进行正式访问。那是自1957年之后,中/国/外/长第一次访苏。我作为随行人员参加了那次访问。苏/联外/交/部礼/宾/司印发的访问工作小册子,至今仍保留在我的书架上,封面上印有:“中/华/人/民/共/和/国/外/交/部/长/钱/其/琛/同/志正式访问苏/联日程。”      

1988年12月,钱/其/琛/外/长访问苏/联。正是在这次访问中,双方确定了戈/尔/巴/乔/夫于下一年访问中/国。钱外/长这次访苏主要任务是为中/苏首/脑会/晤做准备,为戈/尔/巴/乔/夫访华发出正式邀请。半年后,即1989年5月18日戈来到北/京。   戈/尔/巴/乔/夫来访,双方实现了国/家关/系正常化,互相称呼“同志”似乎就更自然些了。

然而这段时间只有两年,因为1991年8月25日戈/尔/巴/乔/夫宣布辞去苏/共/总/书/记职/务,同时以总/统名义,命令地方苏/维/埃冻结共/产/党的财产,停止苏/共在苏/联军/队、执/法/机/关和国/家/机/关中的一切活动。

至1991年年底苏/联/解/体,苏/共也基本上解体了。两/国国/家关系中已经不再存在互称同志的基础了。   

戈/尔/巴/乔/夫成了我们的最后的一位“同志”。      

苏/联解/体后中/俄之间的称呼      

戈/尔/巴/乔/夫访华后仅仅两年,苏/联解体,共/产/党在俄/国失去执/政地/位,中/俄双/方官/方人士很自然地就抛弃了“同志”一词,而改用国/际上流行的“先生”、“阁下”,互相称呼对方了。   

事有凑巧,1991年11月底我/国新/任驻苏/联大使王荩卿到达莫/斯/科。

苏/方计划让王/大/使在12月7-14日向苏/联总/统戈/尔/巴/乔/夫递交国书,但是当年12月8日俄/罗/斯总/统叶/利/钦以及乌/克/兰、白/俄/罗/斯两/国首/脑在白/俄/罗/斯的别/洛/维/日/森/林宣布退出苏/联而独/立,苏/联作为国/际/法/主/体已不存在。

王大使显然不能再向苏/联总/统递交国/书了。

17天后,即12月25日,没有政/府、没/有国/土、不复存在的苏/联,其光杆总/统戈/尔/巴/乔/夫不得不宣布停止行使总/统职务。王大使原来作为中/国驻苏/联大使的国/书也只好作废,国内另给他准备了新国书,这时王/大/使就变成了中/国驻俄/罗/斯联/邦的首/任大/使。   

有意思的是,在作废的国书中,国/家主/席杨/尚/昆称苏/联总/统戈/尔/巴/乔/夫为同志,仅仅过去一个月,中方则称呼俄/罗/斯联/邦总/统叶/利/钦为“先生阁下”了。   

俄/罗/斯方面也紧跟已经改变了新形势,改口称中/国/领/导/人为“先生阁下”,如1995年6月,国/务/院/总/理李/鹏访/俄,俄/方对他的正式称呼便是:李/鹏/先/生阁下。   

1992年12月17日俄/罗/斯联/邦总/统叶/利/钦访华,我/国外/交/部礼/宾司负责人登机欢迎俄/国贵宾,说:“热烈欢迎总/统阁下首次访华。”   

叶/利/钦曾是前/苏共/中/央政/治/局候/补/委/员、莫/斯/科市/委/书/记,如中/方领/导/人在口头上称他为“先生”、“阁下”,肯定会感到别扭。   

12月18日江/泽/民总/书/记在钓/鱼/台12号楼宴请叶,在见面握手时,江为了避开称呼叶/利/钦“先生”、“阁下”的尴尬以及称呼“同志”的不便,便用俄/文直呼其名“鲍里斯!我的兄弟!”免称姓而呼名,是表示友好和亲近,在这一点上俄/国/人同我们的习惯是一样的。   

目前,我/国同/共/产/党执/政的国家,如朝/鲜、越/南、古/巴、老/挝等国/领/导/人及其外/交人员之间,仍保持着“同志”称呼。  

 

——中/苏互称“同志”史考 马/保/奉


 

打斜杠打的累死- -

看完之后有种“官方确实比同人精彩很多”的感觉是怎么回事啊

捶墙- -

 

【米英?好茶?出没注意】這叫做,英/國可以說不?

前排声明,本体依旧是根正苗红的露中党好青年【喂

发这篇博文只是要平衡一下首页铺天盖地的露中鸡血【被拖走……

来源是今天的环/球/时/报和中/新/社的报道

继续阅读

【同人永远斗不过官方??】露中官方周边出炉☆~

更新漢語年開幕式圍觀地兒

朝廷台的視頻貌似有保質期限?so 圍觀請儘快……




本来关于露家汉语年的活动,我是打算过几天出个集成新闻贴的,没办法,适逢某位上司带着耀哥去见露西亚,鸡血一大堆,最好集中发放。

但是这活动的开幕式是在太闪了……混蛋 姐不激动都不行 赶紧屁颠屁颠来发博文了。

闲话休说 大家一看图便知道……

官方围巾1
官方围巾2

瞧这官方周边 我要这围巾!王老板哪里有卖 我买一车!【喂……


王老板你太……一边和谐我们 一边官方本子 官方MAD 官方周边出一堆

王老板你真的……够了 你们就闪吧 闪死全村你们就赢了【喂!

顺便,这是同人周边?炽红酱的露中围巾 啊啊啊啊我要去学怎么织!

据说炽红酱戴去学校 历史老师幽怨的看着她= =为毛会幽怨……

熾紅


最后放一个官方网站上来,感谢提供neta的小白童鞋

露中你们原来公开幽会(?)过这么多次……

够了 真的……

戳我



官方语录
中/俄两国关系可以用两句话来概括,第一句话就是处在最好的历史时期,第二句话就是处在最重要的历史阶段。前一句话讲的是现在,后一句话讲的是未来。————中/华/人/民/共/和/国/国/务/院/总/理/温/家/宝
不鸡血会死星人

嘉兰百合

Author:嘉兰百合
※2.8次元 时政历史宅
※ACG狂热份子 伪腐女——只是我喜欢的CP恰好是露中而已 摊手
※最近APH狂热中 不用担心 这个人爬墙比较慢
※这个博客是个死蠢地儿 宗旨是学术性(弥天大雾)探讨露中(主)关系 以及堆放各类鸡血
※勾搭请随意 ~\(≧▽≦)/~
※APHのCP观,牵涉到本博可能出现的某些酱油CP:
露中本命(不可拆不可逆)、中华组(搭配随意?)、米英(专业课荼毒的结果)、相声组(三公主X起源君)、奥洪、东西、法贞、中立兄妹……
为了和谐,天雷不表。

真· 吐槽
亲爱的
本博LOGO
本博logo,链接请自取 本博logo,链接请自取
有爱链接
最新文章
最新引用
类别
最新留言
好友一览

花とゆめ

依存记录

腐水橫流

被窩。

落滿灰塵的小角落

西木

卖水管的王老板

「Endless」

茶几人生
RSS链接
搜索栏
Powered By FC2博客

马上开始博客吧!!

Powered By FC2博客

加为好友

和此人成为好友

第N次与鸡血(?)的相遇
Flag
free counters
世界地图
风铃